domingo, 2 de janeiro de 2011

ONE MOMENT IN TIME / UM INSTANTE NO TEMPO


One Moment In Time / Um Instante No Tempo
WHITNEY HOUSTON

Each day I live
Cada dia que vivo

I want to be a day to give the best of me
Eu quero que seja um dia para dar o melhor de mim.

I'm only one, but not alone
Eu sou única, mas não [estou] sozinha,

My finest day is yet unknown
Meu melhor dia ainda não é conhecido.

I broke my heart for every gain
Eu quebrei meu coração por cada ganho,

To taste the sweet, I faced the pain
Para provar o doce eu enfrentei o sofrimento.

I rise and fall,
Eu levanto e caio,

Yet through it all this much remains
Mesmo assim, em meio a tudo, isto persiste...
I want one moment in time
Eu quero um instante no tempo,

When I'm more than I thought I could be
Quando eu for mais do que pensei que poderia ser,
When all of my dreams
Quando todos os meus sonhos

Are a heart beat away
Estiverem a uma batida de coração de distância

And the answers are all up to me
E as respostas couberem todas a mim...

Give me one moment in time
Conceda-me um instante no tempo,

When I'm racing with destiny
Quando eu estiver correndo com o destino,
Then in that one moment of time
Então, naquele instante do tempo,
I will feel, I will feel eternity
Eu sentirei, eu sentirei a eternidade...

I've lived to be the very best
Eu tenho vivido para ser a melhor,
I want it all, no time for less
Eu quero tudo, não há tempo para menos.

I've laid the plans
Eu tracei os planos,

Now lay the chance here in my hands
Agora tenho a chance aqui nas minhas mãos.

Give me one moment in time
Conceda-me um instante no tempo,
When I'm more than I thought I could be
Quando eu for mais do que pensei que poderia ser,

When all of my dreams
Quando todos os meus sonhos

Are a heart beat away
Estiverem a uma batida de coração de distância
And the answers are all up to me
E as respostas couberem todas a mim...
Give me one moment in time
Conceda-me um instante no tempo,
When I'm racing with destiny
Quando eu estiver correndo com o destino,
Then in that one moment of time
Então, naquele instante do tempo,
I will feel, I will feel eternity
Eu sentirei, eu sentirei a eternidade...
You're a winner for a lifetime
Você é um vencedor durante uma vida

If you seize that one moment in tim
Se você aproveitar aquele instante no tempo,

Make it shine
Faça-o brilhar...

Give me one moment in time
Conceda-me um instante no tempo,

When I'm more than I thought I could be
Quando eu for mais do que pensei que poderia ser,

When all of my dreams
Quando todos os meus sonhos

Are a heart beat away
Estiverem a uma batida de coração de distância

And the answers are all up to me
E as respostas couberem a mim...
Give me one moment in time
Conceda-me um instante no tempo,

When I'm racing with destiny
Quando eu estiver correndo com o destino.

Then in that one moment of time
Então, naquele instante do tempo,

I will be, I will be, I will be free
Eu serei, eu serei, eu serei livre...

I will be, I will be free
Eu serei, eu serei livre...